Аудіовізуальний переклад - це дисципліна, що вивчає особливості перекладу для аудіовізуальних медіа, таких як фільми, телепередачі, відео ігри, веб-сторінки тощо. У межах цього курсу розглядаються наступні питання: специфіка аудіовізуального перекладу порівняно з письмовим перекладом, основні види аудіовізуального перекладу (субтитрування, дубляж, закадрове озвучування), технологічні аспекти аудіовізуального перекладу (програмне забезпечення, формати файлів, процедури роботи), лінгвістичні, культурні та інші виклики при перекладі аудіовізуальних матеріалів, професійні вимоги до аудіовізуальних перекладачів, етичні норми та стандарти якості в аудіовізуальному перекладі. В результаті вивчення дисципліни студенти отримають знання та навички, необхідні для здійснення якісного аудіовізуального перекладу в різних контекстах. Курс буде корисним як для майбутніх перекладачів, так і для тих, хто цікавиться індустрією медіа та кіноіндустрією.

- Менеджер: Пшоняк Валентина Олександрівна